Tänään tv:ssä: James Bondin pussyjutut eivät korvaa englannin opintoja
Enää 5 tuntia elokuvaan
Octopussy - mustekala
Vain Nelosella.
Tiedätkö, mikä on octopussy? Googleta sana: ensimmäisen tulos todennäköisesti selventää, että octopussy on James Bond -elokuva nimeltä Octopussy - mustekala. Mustekalaa tarkoittava sana on kuitenkin octopus! Kukaan ei tiennyt, että eläintiede on näin monimutkaista. Olen kuullut monien mokaavan sanan kypsälläkin iällä, usko minua.
Me fiksun tapaiset tiedämme, että sana on octopusin demy-... diminutiivimuoto, eli hellittelymuotoon lyhennetty entistä pidempi sana. Hellittelymuoto voi olla lapsekas tai intohimoinen, joten Octopussy - mustisfisu olisi virheellinen suomennos aikuisten elokuvalle. Octopussy on naispuolinen gangsteri. Hänet kahdeksankätisenä seksitursaana esittävä juliste muuntaa vanhan sloganin "kukaan ei tee sitä paremmin (kuin Bond)" entistä vihjailevampaan muotoon "kukaan ei tee sitä paremmin hänelle (Bondille)". Biljardissa tärkeä 8-pallo on suosittu gangsterinimi, joten loogisin ja sarjan nimipolitiikkaa kunnioittava suomennos olisi Octopussy - 8-pillu. Kukaan ei tiedä, monta reikää siellä kaikkiaan on, usko minua.
Eikä kukaan ymmärrä leffaan liittyvää triviatietoakaan. Alkuperäisessä novellissa "Octopussy" on mustekala, joten kaksimielisyyttä ei esiinny, mutta Bondin luojan oman mustekalan nimi oli Pussy ja hänellä oli kirjaimellisesti pieni nahkavene nimeltä Octopussy? Erään historiallisen agentin salanimi Pussy saattoi inspiroida nimeämään aiemman Bond-tytön (ja mustekalan?) Pussyksi? Normaalisti kyseenalaistaisin äijän ja eläimen suhteen, mutta nahkaveneestä johtuen päässäni soi vain "Anderson ja Itula, seilasivat vanhalla..." jne.
Keskustelut (2 viestiä)
14.08.2018 klo 16.40 5
14.08.2018 klo 17.33 1
Sitä somepilkan määrää, jos nykyleffan julisteessa olisi näin koomisen pitkäkoipista väkeä.
Ai niin kuin täsä?
https://s23527.pcdn.co/wp-content/uploads/2017/12/ready-pl