Ranskan hallitus kielsi englanninkieliset pelikulttuurin sanat virallisissa yhteyksissä
Ranskassa ollaan aina suhtauduttu intohimoisesti kielen säilyttämiseen ja sille on nyt saatu myös pelaajakansaa koskevaa jatkoa, kertoo Eurogamer. Ranskan hallituksen viranomaiset ovat nyt nimittäin päättäneet kieltää useiden pelaamiseen ja pelikulttuurin liittyvien sanojen englanninkieliset versiot. Yksi perustelu tälle on myös se, että viralliset versiot on helpompi ymmärtää myös niiden, jotka eivät pelaamisesta mitään tiedä (ja puhuvat ranskaa).
Esimerkkeinä Eurogamer kertoo mm. seuraavia termejä:
pro gamer = joueur professionnel
streamer = joueur-animateur en direct
eSports = jeu video de competition
Kielto koskee vain hallinnon työntekijöitä sekä virallisia asiakirjoja.
Keskustelut (1 viestiä)
31.05.2022 klo 22.02