Kirjalähde: miten kertoa maailman suurimman hard rock -bändin laulajalle vasemman korvan kuuroutuneen ja oikean toimivan vain 50-prosenttisesti!
Lokakuussa 2015 AC/DC:n laulaja Brian Johnsonille suoritettiin leikkaus, jossa miehen kuulo-ongelmat pyrittiin saamaan kuntoon.
Brian Johnsonin kirjassa "Brianin elämät : muistelmat" (Suomennos Jussi Tuomas Kivi, Like Kustannus) palataan hetkeen, jolloin Brian juttelee leikkauksen tehneet lääkärin kanssa operaation tuloksista.
"Minulla on sekä hyviä että huonoja uutisia, hän sanoi. Kummat haluat kuulla ensin.
Tuo kuulostaa vitsin alulta, minä sanoin.
Ikävä kyllä tämä vitsi ei naurata, hän sanoi.
Pyysin häntä aloittamaan huonoista uutisista saadaksemme ne ensin alta pois.
Okei, tohtori Chang aloitti, leikkasimme siis vasemman korvasi, mutta vaikka yritimme kovasti olla tekemättä vahinkoa, menetit kuulosi siitä melkeinpä sataprosenttisesti. Olen pahoillani. Teimme kaiken voitavamme.
Suljin silmäni ja tunsin turtuvani. Kuuro toisesta korvasta. Helvetin helvetti...
Hyvät uutiset ovat, että pääsimme ajoissa käsiksi oikeaan korvaasi, tohtori Chang jatkoi, ja onnistuimme palauttamaan sen kuulon noin viisikymmenprosenttiseksi, minkä pitäisi riittää siihen, että voit jatkaa kiertuetta. Sinun tarvitsee vain säätää korvanappimonitorisi miksausta.
Ongelma oli suurempi kuin miltä se kuulosti. En nimittäin ollut koskaan käyttänyt korvanappimonitoria vasemmassa korvassani. Sillä korvalla kuuntelin bändiä, ja oikeassa korvassa oli monitori, jonka avulla kuulin oman ääneni. Mutta nyt vasen korvani oli kuuroutunut, joten en voisi kuulla bändiä. Minun olisi siis saatava samaan korvanappiin miksaus sekä äänestäni että bändistä - ja kuulisin sillä korvalla vain 50-prosenttisesti. Se olisi painajainen. Mutta minun pitäisi keksiä, miten sen saisi toimimaan...
Silloin minulle valkeni, että tohtori Chang oli yrittänyt pehmentää iskua. Hyviä uutisia ei olisi pitänyt olla lainkaan.
Ainakin tohtori Chang sanoi, että voisin soittaa tulevan keikan Sydneyn ANZ-stadionilla - kunhan lupaisin hänelle, etten enää koskaan lentäisi keikkapäivänä".
Lainatut kohdat ovat Brian Johnsonin kirjasta "Brianin elämät : muistelmat" (Suomennos Jussi Tuomas Kivi, Like Kustannus)
Brian Johnsonin kirjassa "Brianin elämät : muistelmat" (Suomennos Jussi Tuomas Kivi, Like Kustannus) palataan hetkeen, jolloin Brian juttelee leikkauksen tehneet lääkärin kanssa operaation tuloksista.
"Minulla on sekä hyviä että huonoja uutisia, hän sanoi. Kummat haluat kuulla ensin.
Tuo kuulostaa vitsin alulta, minä sanoin.
Ikävä kyllä tämä vitsi ei naurata, hän sanoi.
Pyysin häntä aloittamaan huonoista uutisista saadaksemme ne ensin alta pois.
Okei, tohtori Chang aloitti, leikkasimme siis vasemman korvasi, mutta vaikka yritimme kovasti olla tekemättä vahinkoa, menetit kuulosi siitä melkeinpä sataprosenttisesti. Olen pahoillani. Teimme kaiken voitavamme.
Suljin silmäni ja tunsin turtuvani. Kuuro toisesta korvasta. Helvetin helvetti...
Hyvät uutiset ovat, että pääsimme ajoissa käsiksi oikeaan korvaasi, tohtori Chang jatkoi, ja onnistuimme palauttamaan sen kuulon noin viisikymmenprosenttiseksi, minkä pitäisi riittää siihen, että voit jatkaa kiertuetta. Sinun tarvitsee vain säätää korvanappimonitorisi miksausta.
Ongelma oli suurempi kuin miltä se kuulosti. En nimittäin ollut koskaan käyttänyt korvanappimonitoria vasemmassa korvassani. Sillä korvalla kuuntelin bändiä, ja oikeassa korvassa oli monitori, jonka avulla kuulin oman ääneni. Mutta nyt vasen korvani oli kuuroutunut, joten en voisi kuulla bändiä. Minun olisi siis saatava samaan korvanappiin miksaus sekä äänestäni että bändistä - ja kuulisin sillä korvalla vain 50-prosenttisesti. Se olisi painajainen. Mutta minun pitäisi keksiä, miten sen saisi toimimaan...
Silloin minulle valkeni, että tohtori Chang oli yrittänyt pehmentää iskua. Hyviä uutisia ei olisi pitänyt olla lainkaan.
Ainakin tohtori Chang sanoi, että voisin soittaa tulevan keikan Sydneyn ANZ-stadionilla - kunhan lupaisin hänelle, etten enää koskaan lentäisi keikkapäivänä".
Lainatut kohdat ovat Brian Johnsonin kirjasta "Brianin elämät : muistelmat" (Suomennos Jussi Tuomas Kivi, Like Kustannus)
Keskustelut (0 viestiä)
Kirjoita kommentti