Tänään tv:ssä: Shakespearen tragedia samurailla korjattuna
Enää 4 tuntia elokuvaan
Seittien linna
Vain Yle Teemalla.
William Shakespeare on klikki-itsemurha apusanoista huolimatta, joten kokeilen lämpimikseni asiallisuutta. Seittien linnasta on käytetty Suomessa myös nimeä Kurosawan Macbeth. Akira Kurosawan maineikkaimpien ohjausten tyylivalintoja ja kerronnallisia koukkuja on kopioitu ahkerasti länsimaissa ja vastaavasti hänen mystistä tunnelmaa tihkuva Macbeth-mukaelmansa on yksi elokuvahistorian kiitellyimmistä Shakespeare-tulkinnoista. Niin sanovat mm. IMDb, monet kriitikoiden listat ja Michael Fassbender, joka näytteli Macbethiä pari vuotta sitten.
Näytelmään tykästynyt Kurosawa lykkäsi versiotaan, jotta sen ja uusimman Hollywood-version väliin jäi tovi. Kurosawa koki yhteiskunnallisten ongelmien olevan samankaltaisia keskiajan Skotlannissa ja Japanissa ja että tarina oli yhä opettavainen toisen maailmansodan jälkeisinä vuosina. Se on nyt samuraikomentaja, joka saa kuulla yliluonnollisen ennustuksen loistavasta tulevaisuudesta, jonka tavoittaakseen hän ajaa itsensä tragediaan. Oopperaksikin kääntyneestä tarinasta "oopperamaisen" tekee japanilaisen noh-teatterin mukailu. Toteutuksessa on yhä kohahduttavaa energiaa: ei kai näyttelijöitä kohti ammuttu oikeasti muinoin Japanissa?
Tämä teksti käsittelisi Arnold Schwarzeneggerin persettä, ellei Punainen vaara olisi tullut tv:stä juuri äsken. Elonetin mukaan Seittien linna tulee Suomen tv:stä korkeintaan kerran vuosikymmenessä, joten nyt yleissivistys kuntoon.
Keskustelut (0 viestiä)
Kirjoita kommentti